Hildebrandslied

The first page of the Hildebrandslied manuscript
The second page of the Hildebrandslied manuscript

The Hildebrandslied (German: [ˈhɪldəbʁantsˌliːt]; Lay or Song of Hildebrand) is a heroic lay written in Old High German alliterative verse. It is the earliest poetic text in German, and it tells of the tragic encounter in battle between a father (Hildebrand) and a son (Hadubrand) who does not recognize him. It is the only surviving example in German of a genre which must have been important in the oral literature of the Germanic tribes.

The text was written in the 830s on two spare leaves on the outside of a religious codex in the monastery of Fulda. The two scribes were copying from an unknown older original, which itself must ultimately have derived from oral tradition. The story of Hildebrand and Hadubrand almost certainly goes back to 7th- or 8th-century Lombardy and is set against the background of the historical conflict between Theodoric and Odoacer in 5th-century Italy, which became a major subject for Germanic heroic legend. The fundamental story of the father and son who fail to recognize each other on the battlefield is much older and is found in a number of Indo-European traditions.

The manuscript itself has had an eventful history: twice looted in war but eventually returned to its rightful owner, twice moved to safety shortly before devastating air-raids, repeatedly treated with chemicals by 19th-century scholars, once almost given to Hitler, and torn apart and partly defaced by dishonest book dealers. It now resides, on public display, in a secure vault in the Murhard Library in Kassel.

The text is highly problematic: as a unique example of its genre, with many words not found in other German texts, its interpretation remains controversial. Difficulties in reading some of the individual letters and identifying errors made by the scribes mean that a definitive edition of the poem is impossible. One of the most puzzling features is the dialect, which shows a mixture of High German and Low German spellings which cannot represent any actually spoken dialect.

In spite of the many uncertainties over the text and continuing debate on the interpretation, the poem is widely regarded as the first masterpiece of German literature.

There can surely be no poem in world literature the exposition and development of which are terser and more compelling.

  1. ^ Hatto 1973, p. 837.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne