Basco-algonquin

Basco-algonquin
Pays Canada
Région Terre-Neuve-et-Labrador, Québec, Nouvelle-Écosse surtout sur l'île du Cap-Breton), Nouveau-Brunswick
Classification par famille
Codes de langue
Glottolog basq1252

Le basco-algonquin ou basco-amérindien était un pidgin parlé par des baleiniers basques et les tribus de langues algonquiennes tels que les Micmacs[1], les Montagnais et les Inuits du Labrador dans la région du détroit de Belle-Isle et le Nord du golfe du Saint-Laurent vers l'océan Atlantique.

Les Basques distinguaient quatre groupes autochtones dont trois groupes avec qui des relations de confiance s'installent (les « Montaneses » (Montagnais ou Innus aujourd'hui), les « Souriquois » (Micmacs) les « Canaleses » (Iroquoiens) et les « Esquimaos » (Inuits) qui leur paraissent hostiles[2].

  1. Les Micmacs au XVIIe siècle. Les premiers contacts« Ainsi, les Micmacs apprennent aux premiers traiteurs blancs que l’animal à grand panache dont ils réclament la fourrure s’appelle orignac. Bien que le nom se soit prononcé orignal avec le temps, il est reconnu que ce mot signifie cheval des bois en langue basque. Un autre indice d’une influence européenne, hormis la croix qu’ils portent au cou, est le décalque du lauburu sur la proue de leurs canots ou sur les décorations de leurs boîtes d’écorce. Il s’agit de l’emblème du peuple basque. »
  2. [1]

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne