Egyptian Arabic

Egyptian Arabic
مصرى
Pronunciation[mɑsɾi]
Native toEgypt
Native speakers
83,000,000 approx. (2022)[1]
Dialects
Arabic alphabet
Language codes
ISO 639-3arz
Glottologegyp1253
IETFar-EG
Árabe egipcio.PNG
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Egyptian Arabic, locally known as Colloquial Egyptian (Arabic: العامية المصرية,[2][3][4] [el.ʕæmˈmejjæ l.mɑsˤˈɾejjɑ]), or simply Masri (also Masry) (مَصرى),[5][6] is the most widely spoken vernacular Arabic dialect in Egypt.[7][8] It is part of the Afro-Asiatic language family, and originated in the Nile Delta in Lower Egypt. The ca. 100 million Egyptians speak a continuum of dialects, among which Cairene is the most prominent. It is also understood across most of the Arabic-speaking countries due to broad Egyptian influence in the region, including through Egyptian cinema and Egyptian music. These factors help to make it the most widely spoken and by far the most widely studied variety of Arabic.[9][10][11][12][13]

While it is primarily a spoken language, the written form is used in novels, plays and poems (vernacular literature), as well as in comics, advertising, some newspapers and transcriptions of popular songs. In most other written media and in radio and television news reporting, literary Arabic is used. Literary Arabic is a standardized language based on the language of the Qur'an, i.e. Classical Arabic. The Egyptian vernacular is almost universally written in the Arabic alphabet for local consumption, although it is commonly transcribed into Latin letters or in the International Phonetic Alphabet in linguistics text and textbooks aimed at teaching non-native learners.[14] The dialect's phonetics, grammatical structure, and vocabulary are influenced by the Coptic language;[15][16][17] its rich vocabulary is also influenced by European languages such as French, Italian, Greek,[18] and English.

  1. ^ Egyptian Arabic at Ethnologue (19th ed., 2016)
  2. ^ سبيرو (1999). قاموس اللهجة العامية المصرية، عربي - إنكليزي (in Arabic). مكتبة لبنان ناشرون.
  3. ^ تتويج رواية مكتوبة بالعامية.. طيف طه حسين ومستقبل الثقافة بمصر. www.aljazeera.net (in Arabic). Retrieved 2020-02-26.
  4. ^ Musa, Heba (15 November 2016). طه حسين..عشق الفصحى وكره العامية ودعى لتفهم التوارة والإنجيل والقرآن. بوابة اخبار اليوم. Retrieved 2020-02-26.
  5. ^ "Different Arabic Dialects Spoken Around the Arab World". April 15, 2018.
  6. ^ "Disney returns to using Egyptian dialect in dubbing movies". Enterprise.
  7. ^ "Languages Spoken In Egypt". WorldAtlas. 25 April 2017. Retrieved 2019-09-13.
  8. ^ Ondras, Frantisek (2005-04-26). Egyptian Colloquial Arabic. Czech Institute of Egyptology. ISBN 9788086277363.
  9. ^ Dick, Marlin. "TBS 15 The State of the Musalsal: Arab Television Drama and Comedy and the Politics of the Satellite Era by Marlin Dick". Arab Media & Society. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-11-03.
  10. ^ Mahmoud Gaafar, Jane Wightwick (2014).Colloquial Arabic of Egypt: The Complete Course for Beginners.
  11. ^ Ostergren, Robert C.; Bossé, Mathias Le (2011-06-15). The Europeans, Second Edition: A Geography of People, Culture, and Environment. Guilford Press. ISBN 978-1-60918-244-1.
  12. ^ Richardson, Dan (2007-08-02). The Rough Guide to Egypt. Rough Guides UK. ISBN 978-1-84836-798-2.
  13. ^ Asante, Molefi Kete (2002). Culture and Customs of Egypt. Greenwood Publishing Group. p. 117. ISBN 978-0-313-31740-8. egyptian arabic influence.
  14. ^ تعلم العربية| جامعة الأزهر | بوابة التعليم الالكتروني والتعليم عن بعد | e-Learning Al-Azhar University | Learn Arabic. tafl.live. Archived from the original on 2020-11-30. Retrieved 2019-11-05.
  15. ^ Bishai, Wilson B. (1962), "Coptic Grammatical Influence on Egyptian Arabic", Journal of the American Oriental Society, 82 (3): 285–289, doi:10.2307/597639, JSTOR 597639
  16. ^ لاف الكلمات القبطية في أحاديث المصريين اليومية, 18 February 2017, ليس أثر القبطية في العامية في مصر مجرد تبادل مصطلحات، أو كلمات دخلت القاموس العربي كما دخلت كلمة "تلفزيون"، إنما تأثرت بها من حيث نطق الحروف وبنية الجملة وتركيبها - الدكتور لؤي محمود سعيد
  17. ^ "البابا تواضروس: العامية المصرية ما زالت متأثرة باللغة القبطية", masrawy.com
  18. ^ 13 لغة أجنبية تشكل العامية المصرية [13 foreign languages within the Egyptian Arabic dialect]. رصيف 22. May 31, 2017.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne