Wareru Dhammathat

Wareru Dhammathat
AuthorRoyal Legal Commission of Martaban
Original titleKing Wagaru's Manu Dhammasattham
TranslatorEmanuel Forchhammer
LanguageMon (original)
Translations: Burmese, Pali, Siamese, English
SeriesBurmese chronicles
GenreDhammathat
PublisherMartaban Kingdom
Publication date
c. 1290/91
c. 652 ME
Publication placeMartaban Kingdom
Published in English
1892
Media typeprint
Pages117

The Wareru Dhammathat (Burmese: ဝါရီရူး ဓမ္မသတ်, pronounced [wàɹíjú dəməθaʔ]; also known as Wagaru Dhammathat or Code of Wareru) is one of the oldest extant dhammathats (legal treatises) of Myanmar (Burma). It was compiled in the 1290s in Mon at the behest of King Wareru of Martaban. Modeled after the Hindu legal treatise Manusmriti, the Code expounds mostly Pagan era Burmese customary law; it contains less than 5% of the content of the Manusmriti.

The Code was the basic law of the Mon-speaking kingdom until the mid-16th century when it was adopted by the conquering First Toungoo Empire. Translated into Burmese, Pali and Siamese, it became the basic law of the empire. The Code was adapted into the later dhammathats of the successor states of the empire. In Siam, the Code coexisted alongside other Siamese legal codes, and became the core portion of the Siamese Legal Code of 1805. In Burma, the Code was revised "to support Burmese customary law with explicitly Buddhist scriptural justifications" by 1640.


From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne